Matemáticas, Roma, Les Luthiers y Thales de Mileto

Este post surgió al descubrir in illo tempore una canción de Les Luthiers sobre el Teorema de Thales de Mileto. Poco más se puede añadir, más allá de escúchala y disfrútala. Parece inimaginable que sobre una materia tan árida se puede hacer algo que suena tan bien y con pequeños golpes de humor (en relación a hipotenusas y catetos).

Lo que a continuación pongo no tiene mucho que ver con el vídeo sobre el Teorema de Thales más allá de tratarse de temas matemáticos. Pero fue la idea para investigar y descubrir un documental muy interesante y lleno de humor (grande el presentador Nick Murphy) dedicado al número 1, producido en 2005 y con el sello de la BBC. El documental dura aproximadamente una hora y lo pongo a continuación:

Cuelgo un vídeo más corto que hace referencia a Roma en el documental.

Entorno al minuto 6 empieza a hablar del número 1 en Roma. Además,tocan una serie de temas interesantes:

1. Nos hablan de la muerte de Arquímedes (a cuya muerte le dedicaremos un post próximamente acudiendo a las fuentes originales). Tenemos que reconocer que no fue uno de los actos de los romanos de los que me siento más orgulloso.

2. El comentario que hace el presentador indicando que con la muerte de Arquímedes el número 1 deja de ser teórico y abstracto y se alista en el ejército. Esta chanza tiene para mí más trascendencia de la que pueda parecer ya que expresa, muy bien, el interés que los romanos tenían, en general, por los genios. Y era la vis práctica. Arquímedes era un genio en tanto que era capaz de inventar una serie de máquinas de guerra maravillosas, inimaginadas y que otorgaban un poder inmenso. Esto que digo se confirma cuando una va a las fuentes originales (Polibio, Plutarco, Tito Livio) y comprueba que se centran más en este aspecto que en la vida del genio o en sus logros y descubrimientos teóricos.

3. Hablan sobre la composición del ejercito, basándose en los número. 100 hombres = una centuria; 2 centurias = 1 manípulo. Señala el curioso dato de que “manípulo” significa literalmente “un  puñado”.

4. Nos habla de una aplicación práctica de las matemáticas en el ejército como es la decimatio (castigo del que ya hablaremos otro día).

5. El presentador sentencia que los romanos son eminentemente prácticos. A lo que tengo que añadir que los romanos ven en las artes y en las ciencias un medio y no un fin.

6. Crítica, con razón, al sistema romano de numeración (ya le dedicaremos otro post al tema: orígenes, reglas, aritmética…). Pone un ejemplo curioso y es que escribir mil millones con nuestro sistema decimal nos lleva 8 segundos y con el sistema romano 16 minutos.

7. Debido a lo poco práctico de este sistema utilizaban para hacer los cálculo una especie de ábaco llamada “tabla de cómputos”. Y usaban su sistema simplemente par registrar los resultados.

8. Dato demoledor: ¿Quién recuerda a un matemático romano?

Anuncios

Palabras más largas

He estado un tanto liado y no he podido actualizar, leer o gestionar el blog. En estos casos siempre se agradece la mano de Don Enrique.

Os traigo una noticia muy curiosa sacada de ABC. es que a su vez ha sido sacada del muy curioso y recomendable blog “La piedra de Sísifo” que “alamismavez”, como diría nuestro querido Don Manué aka Manuel Ruíz de Lopera, ha sido extraído del libro “Listamanía“.

Este post es continuación de otro que pusimos, in illo tempore, hablando de una palabra monstruosamente larga, hoy nos centramos en palabras que son las más largas en sus respectivos idiomas y que no han sido creadas por la ciencia o por la técnica.

1. En el número 1 tenemos una creación de Aristófanes, que se inventa una palabra que da nombre a  una comida ficticia. La misma  sale hacia el final de la obra “La Asamblea de las mujeres“.

En griego antiguo la palabra es:

λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμ­υπο­τριμματο­σιλφιο­καραβο­μελιτο­κατακεχυ­μενο­κιχλ­επι­κοσσυφο­φαττο­περιστερ­αλεκτρυον­οπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λαγῳο­σιραιο­βαφη­τραγανο­πτερύγων“. Tiene 171 letras (no las he contado, me niego jejejej).

Traducido como:

Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichle-pikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon“. Tiene 182 letras.

En inglés se tradujo como:

oysters-saltfish-skate-sharks’-heads-left-over-vinegar-dressing-laserpitium-leek-with-honey-sauce-thrush-blackbird-pigeon-dove-roast-cock’s-brains-wagtail-cushat-hare-stewed-in-new-wine-gristle-of-veal-pullet’s-wings“.

En español, al menos lo que yo he encontrado, se rompe la palabra y se descompone en los distintos ingredientes del plato:

“EL CORO: Marchad vosotras, ligera y acompasadamente. Pronto se van a servir “ostras,cecina, rayas, lampreas, sesos en salsa picante, silfio, puerros empapados en miel, tordos,mirlos, palominos torcaces, palomas, crestas de gallo asadas, chochas, pichones, liebrescocidas en arrope y sustancia de alones”.

Asamblea de Mujeres, Aristófanes

2. En el segundo lugar tenemos una palabra sueca con 130 letras:
Sigue leyendo