Palabras más largas


He estado un tanto liado y no he podido actualizar, leer o gestionar el blog. En estos casos siempre se agradece la mano de Don Enrique.

Os traigo una noticia muy curiosa sacada de ABC. es que a su vez ha sido sacada del muy curioso y recomendable blog “La piedra de Sísifo” que “alamismavez”, como diría nuestro querido Don Manué aka Manuel Ruíz de Lopera, ha sido extraído del libro “Listamanía“.

Este post es continuación de otro que pusimos, in illo tempore, hablando de una palabra monstruosamente larga, hoy nos centramos en palabras que son las más largas en sus respectivos idiomas y que no han sido creadas por la ciencia o por la técnica.

1. En el número 1 tenemos una creación de Aristófanes, que se inventa una palabra que da nombre a  una comida ficticia. La misma  sale hacia el final de la obra “La Asamblea de las mujeres“.

En griego antiguo la palabra es:

λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμ­υπο­τριμματο­σιλφιο­καραβο­μελιτο­κατακεχυ­μενο­κιχλ­επι­κοσσυφο­φαττο­περιστερ­αλεκτρυον­οπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λαγῳο­σιραιο­βαφη­τραγανο­πτερύγων“. Tiene 171 letras (no las he contado, me niego jejejej).

Traducido como:

Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichle-pikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon“. Tiene 182 letras.

En inglés se tradujo como:

oysters-saltfish-skate-sharks’-heads-left-over-vinegar-dressing-laserpitium-leek-with-honey-sauce-thrush-blackbird-pigeon-dove-roast-cock’s-brains-wagtail-cushat-hare-stewed-in-new-wine-gristle-of-veal-pullet’s-wings“.

En español, al menos lo que yo he encontrado, se rompe la palabra y se descompone en los distintos ingredientes del plato:

“EL CORO: Marchad vosotras, ligera y acompasadamente. Pronto se van a servir “ostras,cecina, rayas, lampreas, sesos en salsa picante, silfio, puerros empapados en miel, tordos,mirlos, palominos torcaces, palomas, crestas de gallo asadas, chochas, pichones, liebrescocidas en arrope y sustancia de alones”.

Asamblea de Mujeres, Aristófanes

2. En el segundo lugar tenemos una palabra sueca con 130 letras:

Nodöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhallsuppföljningssystemdiskussion-sinläggsförberedelsearbeten” que se puede traducir como “Artillería de la costa norte del Báltico, construcción de un simulador de vuelo, sistemas de monitorización y mantenimiento y preparación de postes de comunicación“.

3. En tercer lugar tenemos una calina neozeandesa de 85 letras :

Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu“.

Podríamos hacer la gracieta de  que es más largo el nombre que su altura, ya que mide unos 300 metros. la traducción es “la cumbre donde Tamatea, el hombre de grandes rodillas, el escalador de montañas, el que se traga la tierra cuando viaja, toca la flauta nasal a su amada“. Haz click aquí para escuchar como se pronuncia.

Wikipedia

Wikipedia

Vamos a ver dónde se encuentra:

Taumata, Nueva Zeland

Taumata, detalle

4. En el turco y con 70 letras:

Muvaffakiyetsezlestiricilestiriveremeyebileceklerimizdenmissinizcesine” y tiene un curioso significado “por lo visto a usted no le podemos hacer fracasar fácilmente“.

5. En alemán tenemos una palabra con 80 letras:

DONAUDAMPFSCHIFFFAHRTSELEKTRIZITÄTENHAUPTBETRIEBSWERKBAUUNTERBEAMTENGESELLSCHAFT. Traducido sería  “asociación de funcionarios de una naviera que operaba en el Danubio antes de la primera guerra mundial“, si quieres oírla pronunciada haz click aquí.

6. Tenemos con 58 letras a una palabra galesa “Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch” que sirve para referirse a una estación cuya traducción es “Iglesia de Santa María, en el hueco del avellano blanco, cerca del hidromasaje rápido y la iglesia de San Tysilio de la cueva roja“. Haz click aquí para oír su pronunciación.

Vamos a ver donde se encuentra:

Isle_of_Anglesey_UK_location_map.svg

7. En castellano las palabras más largas, sin añadirles prefijos o sufijos, sin que ser compuestas o términos científicos (ej. cojo dos elementos químicos y los uno o dos proteínas):

a) Electroencefalografista con 23.

b) Esternocleidomastoideo con 22. Siempre creí que esta era la más larga.

c) Electroencefalografía 21.

d) Electroencefalograma 20.

Electroencefalograma

Anuncios

4 Respuestas a “Palabras más largas

  1. ¡Anda qué curioso! Y yo que me asombraba con supercalifragilisticoespialidoso.

    Las palabritas son como para ponerte a jugar al ahorcado.

    Emilio, ¿Se pueden hacer peticiones de post?

    P.d.- La mano de Don Enrique siempre se agradece jajjajaajjaaj

    • 1. Gracias por el comentario.
      2. No se me había ocurrido lo de supercalifras….
      3.Haz peticiones, las que quieras otra cosa es que sea capaz de hacerlo.
      4. Ya nos contarás más sobre la mano de Don Enrique jejejejejej

      Un beso

  2. Telita. Una cosa que me inquieta es tu uso de las etiquetas. ¿Piensas escribir algo más que pueda etiquetarse como “λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμ­υπο­τριμματο­σιλφιο­καραβο­μελιτο­κατακεχυ­μενο­κιχλ­επι­κοσσυφο­φαττο­περιστερ­αλεκτρυον­οπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λαγῳο­σιραιο­βαφη­τραγανο­πτερύγων”?

    • Jejejjeje buena consideración. El uso de las etiquetas lo utilizo de cara a los buscadores y al posicionamiento. Mientras que las categorías si las tengo para ordenar y agrupar los escritos. Es por ello, que he etiquetado ese bicho.
      Un saludo

Si has llegado leyendo hasta aquí ¡Deja un comentario!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s